Mostrando 312 resultados

Descripción archivística
GB 891 SC29 · Fondo · 1742 - 1874

Documents of Marathi history dating to the eighteenth and nineteenth century presented to the Royal Asiatic Society by Sir Alexander Malet in 1828 and by General John Briggs in 1874. The papers donated by Briggs are predominantly correspondence from the Peshwa Court at the time of Nana Fadnavis and were given by Nana Fadnavis' widow to Briggs in 1825. Those from Malet were collected by his father, Sir Charles Warre Malet, during his political career in India and are predominantly handwritten accounts of Marathi history.

Each of the documents also has a description provided by Simon Digby when Honorary Librarian at the Royal Asiatic Society from 1970. The documents written in Marathi are in modi script.

Sin título
Notebooks on India
GB 891 SC2 · Fondo · [1900 - 1923]

Twelve notebooks containing the author's notes on India, its religions and inscriptions, mainly extracts from, and comments upon, published authors' works.

Sin título
GB 891 SC30 · Fondo · 14th Oct 1858 - 8th Jan 1959

A facsimile of a monumental inscription at the Fa-hsing Temple, Canton (Guangzhou), acquired by Sir John Bowring, whilst Governor of Hong Kong. The facsimile measures 155cm x 90cm and is black ink on white paper, probably created from a squeeze impression. It is in fragile condition, with some previous repairs.

With the inscription is a translation, made by J. Gibson, entitled "Renovation of the monumental Inscription of the Buddhist Gods", dated 14 October 1858. This is handwritten in ink with further annotations in both ink and pencil to give further details regarding dates and allusions.

Sin título
Indian Accounts or Response Forms
GB 891 SC31 · Fondo · [1800 - 1890]

A series of accounts or response forms concerning Indian districts. These are handwritten on Indian paper and the accounts are accompanied by letters. One of these has been identified as an 'arzee' or response form from a junior to a senior. The junior identifies himself as Syed Mehdi Hasan and he is responding to a question posed as to whether or not the provinces demarcated in the Ain-i-Akbari by Abul Faz still exist. The response is that there are many changes which Syed Mehdi Hasan then lists. This letter is dated to 1844.

Further material has yet to be identified. One sheet bears the English words 'Benares and Mirzapore' (Varanasi and Mirzapur).

Sin título
GB 891 SC32 · Fondo · 1745 - 1795

"Diccionario Grandonico Malabar Portvguez" - a dictionary of Malayalam and Sanskrit words written in Malayalam script, explained in Portugese. The title page is printed and dates the book to Verapoly, 1745. A Malayalam and English inscription on the title page states that the book was purchased by Lieut. M.S. Osbourne from J. de Santos, Sheristadar, of Tellicherry Adaulatt, in 1795. The volume is bound with marbled cover. The front board is loose from the spine. With the book is a typed label with an identifying description.

Sin título
GB 891 SC33 · Fondo · 1872

Rubbings of 8 inscriptions made by Archibald Campbell Carlleyle from an ancient temple which he calls Uncha Pahar. He visited this in January 1872 as part of the Archaeological Survey of India. Each of these are labelled, signed by Carlleyle, and dated January 1872:

  • Ornament, and inscription at the bottom of the octagonal lower portion of the shaft of the unique round pillar in the pillared vestibule in front of the "Sanctum" of the ancient ruined temple, "Uncha Pahar".
  • Inscription in entrance of vestibule, of ancient ruined temple "Uncha Pahar".
  • Inscription on a pillar at left side of doorway of "Sanctum" of ancient ruined temple "Uncha Pahar".
  • Inscription in two lines on a stone leaning against a wall below the old temple "Uncha Pahar".
  • No. 10 Inscription Above first statue on the left hand "Santum" of ancient temple "Uncha Pahar".
  • No. 13 Above central statue of "Agni" in "Sanctum" of ancient temple "Uncha Pahar".
  • No. 15 Inscription Above central statue on Right hand wall In "Sanctum" of ancient temple "Uncha Pahar".
  • On stone bench at the right side in entrance to Vestibule of ancient temple "Uncha Pahar".
Sin título
GB 891 SC34 · Fondo · [1800 - 1899]

A collection of Dharanis transcribed in Sanskrit, Chinese and Korean is a woodblock printed book with side-stitched binding comprising of wrapped-back sheets of paper and a plain outer cover. The title of the volume is written on the front cover along with a Royal Asiatic Society stamp. No other identifiers in English are available. The place and date of production are unknown but presumably precedes the common adoption of western binding techniques in the 1920-1930s.

Sin título
GB 891 SC35 · Fondo · 1886 - 1892

"List of Inscriptions from Northern India sent to Dr. Jas. Burgess, C.I.G., Edinburgh Scotland". An alphabetical list of inscriptions dated to November 1886. A different hand notes that these were sent through "Messrs. Grindlay [Gr ] & Co" and shipped aboard the SS Thames on 13th Feb 1892. Several of the pages bear the stamp of James Burgess. L.L.D., Archaeological Survey.

Sin título
Sanskrit Inscriptions from Mandār Hill
GB 891 SC36 · Fondo · 1782 - 1826

Copies of inscriptions from Mandār Hill. These are labelled D, E and F with two copies of each inscription, one backed with canvas and the duplicate on paper. These are not labelled as to their specific location but that they were presented to the Royal Asiatic Society by Col. Francklin on 4 November 1826. According to the donations register amongst the items donated by Francklin were "Six Sanscrit Inscriptions from Mundar Hill, in duplicate". As these are labelled D, E & F, it is presumed that A,B & C were also present in the collections at one time.

Please note these inscriptions are in a fragile condition.

Sin título
GB 891 SC37 · Fondo · 1802 - 1804

A translation into the Braj Bhasha dialect of Hindi of Raja Niti, a version of the Hitopadesha, a series of fables. The translation was undertaken for John Gilchrist by Lallūjī Lāl Kavi and the scribe was Siva Prasanna Diivedi. it is dated to V.S. 1858/ Sāka 1825 which equates to 1802-3. The work was made for John Gilchrist when he was principal of Fort William College, Kolkata.

Pasted inside the front cover is a handwritten explanation of the Hitopadesha taken from 'Colebrooke's Preface to the "Hitopadesa" in the original Sanscrit'. The last front paper bears an English description of the work, the signature of John Romer, dated 1804, the Royal Asiatic Society stamp, and that the work was presented to the Society by John Romer. Also within the volume is a more modern label giving identification details and where it is noted as being a very early edition of the work.

Please note that the boards and some pages are loose from the binding and the book spine is no longer present. The boards are covered in red leather.

Sin título