Translation

Área de elementos

Taxonomia

Código

Nota(s) de âmbito

    Nota(s) da fonte

      Mostrar nota(s)

        Termos hierárquicos

        Translation

          Termos equivalentes

          Translation

            Termos associados

            Translation

              64 Descrição arquivística resultados para Translation

              64 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos
              Musical Compositions
              GB 891 ACG-ACG/15-ACG/15/2 · Subsérie · [1960 - 199
              Parte de Papers of Angus C. Graham

              Four files concerned with musical compositions, both by Graham and others.

              Sem título
              Correspondence
              GB 891 ACG-ACG/15-ACG/15/3 · Subsérie · 1952 - 1990
              Parte de Papers of Angus C. Graham

              Correspondence with other poets and critics, or concerning poetry.

              Sem título
              Letter from Hugh Porteus to Angus Graham, 30 June 1966
              GB 891 ACG-ACG/15-ACG/15/3-ACG/15/3/3 · Documento · 30th Jun 1966
              Parte de Papers of Angus C. Graham

              Letter from Hugh Porteus to Angus Graham to send the 'enclosed rigmarole' (not present). He writes of the melancholic news of Artur Waley and of some scripts that he sends from various weeklies. Porteus also writes of his own translations from various languages and the methods he uses.

              Sem título
              Papers of George Grenville Malet
              GB 891 GGM · Arquivo · 1847 - 1849

              George Grenville Malet undertook the translation of Mahomed Masoom's A History of Sind. The History, which covers the period from A.D. 710 to A.D. 1590, was written in Persian at the end of the sixteenth century. Malet undertook the translation when he was Resident at Khairpur (Khyrpoor) with the assistance of Peer Mahomed, Residency Munshi. The translation was published in Mumbai in 1855, but these papers contain a handwritten manuscript of both the translation and the documentation and correspondence connected to the translation. The translation has been copied by a number of different hands. The signatures of these copyists appear at the end of their section.

              With the manuscript is a letter from East India House to the Secretary, Royal Asiatic Society, to inform that the Court of Directors of the East India Company were sending to the Society a copy of the Translation and an 'Abstract Translation of a Copper Plate...for a grant of land in Bundlecund. This translation is not with the papers. The letter is dated 6 December 1849.

              Sem título