Translation

Área de elementos

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

    Nota(s) sobre el origen

      Mostrar nota(s)

        Términos jerárquicos

        Translation

          Términos equivalentes

          Translation

            Términos asociados

            Translation

              64 Descripción archivística resultados para Translation

              64 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
              GB 891 SC25 · Fondo · 1854 - 1880

              An English translation of "Entwurf einer Grammatik der Herero Sprache", the work by Karl Hugo Hahn, that was supposed to be undertaken with the linguist Wilhelm Bleek. As this was not possible, due to circumstances, Hahn delivered his own version of the book to Riga in 1854. It is the first grammar of the Herero language spoken by the Herero people in Southern Africa.

              The manuscript of 208 pages is heavily corrected and the translator is not identified. There is a note on a torn piece of paper which states "Presented ... Sir Bartle Frere K.G.C.B., C.S.I. by the Translator, Cape Town, January 19th 1880.

              Sin título
              Papers of Thomas Hervey Baber
              GB 891 THB · Fondo · 1818 - 1843

              Two articles and accompanying material sent by Thomas Hervey Baber to the Royal Asiatic Society. These are:

              • 'Facsimiles of three Muhammedan Gold Coins, found on the Coast of Malabar' with associated material.
              • 'Copy of a Translation in the Malayalam Arayam Character with an English translation.'
              Sin título
              GB 891 THB-THB/1 · Unidad documental compuesta · 1818 - 1832
              Parte de Papers of Thomas Hervey Baber

              'Facsimiles of three Muhammedan Gold Coins, found on the Coast of Malabar with some remarks upon them'. The three coins described were thrown up during a heavy gale on the beach at the mouth of the Balliaputtan river, five miles from Cananow on the Coast of Malabar in 1818. One of them is dated AH301 and appears to have been struck at the mint of Constantine near Cordova, the Capital of a province of the same name in Andalusia, under the reign of Abdurrahman the third. The other two are dated AH407 and bear the name of Abd ul Hussein Ali. The coins were presented to the Madras Literary Society by Thomas Hervey Baber. There are a number of papers with the facsimiles. These are:

              • Letter from Thomas Hervey Baber to Mr Anderson, Acting Secretary of the Madras Literary Society, dated 25 November 1818.
              • A list of the Moorish Kings of Andalusia.
              • A list of Khalifs. An extract from the Arabic Dictionary entitled 'Kamood'.
              • Facsimiles of the coins.
              • A letter from J. Stokes containing remarks on the coins.
              • Facsimiles of the coins with Malayalam translations of the inscriptions.
              • A letter from Mr Anderson acknowledging receipt of the coins.

              All these items and their descriptions are listed in the handwritten Catalogue of English Manuscripts in the Royal Asiatic Society. However there is also further material within the file:

              • Facsimiles of the coins with English translations of the inscriptions
              • A list of the names of the Princes of the Dynasty of a Fatimites
              • Original label identifying their listing in the Catalogue of English Manuscripts.
              Sin título
              GB 891 THB-THB/2 · Unidad documental compuesta · [1818 - 1843]
              Parte de Papers of Thomas Hervey Baber

              Copy of a Translation in the Malayalam Arayam Character with an English translation undertaken by Thomas Hervey Baber, of an extract in the Malayalam Arabi character from a manuscript in the 'possession of Ali Raja Beebee (Bibi) of Cananoor, (Kannur,) a principality on the Malabar Coast, 10 Miles North of Tellicherry'. The manuscript was believed to trace the origin of the Bibi's family. With the introductory statement are both the English and the Malayalam translations.

              Sin título