Graham was asked to write a preface for the publication of a translation by Witter Bynner. The material consists of correspondence concerning the essay and background material provided by the Foundation.
Sin títuloTranslation
64 Descripción archivística resultados para Translation
Letter from James Kraft, Witter Bynner Foundation, to Angus Graham to explain about the essay he has asked Graham to write for a translation by Bynner. With the letter is a printed biographical sketch of Bynner.
Sin títuloLetter from James Kraft, Witter Bynner Foundation, to Angus Graham to explain that after much deliberation it has been decided not to use Graham's essay as an introduction to Bynner's Laotzu as they felt Graham's essay was not in sympathy with the translation. They however send recompense for his work and travels.
Sin títuloCorrespondence between Witter Bynner and Arthur Waley. Photocopies of handwritten and typed letters.
Sin títuloCorrespondence between Witter Bynner and Mrs Lillian Kiang [Mrs Kiang Kang-hu/ Miss Ying Kiang]. Photocopies of typed letters.
Sin títuloCorrespondence to Phoenix Kiang, Jean Kiang and Dorothy Wendland (Witter Bynner's Secretary)
Correspondence between Witter Bynner and Kiang Kang-hu.
Sin títuloLetter from Witter Bynner to Lyman - photocopy of letter.
Sin título"A 1921 Letter to an Enquiring Stranger" by Witter Bynner and "Witter Bynner - A poet for our Times" by Horatio Colony, both published in The Literary Review, plus draft and published poems.
Sin título"Chinese Classics: Tao Te Ching, translated by D.C. Lau, Chinese University Press, Hong Kong". Draft review by Angus Graham.
Sin título