Translation

Área de elementos

Taxonomia

Código

Nota(s) de âmbito

    Nota(s) da fonte

      Mostrar nota(s)

        Termos hierárquicos

        Translation

          Termos equivalentes

          Translation

            Termos associados

            Translation

              64 Descrição arquivística resultados para Translation

              64 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos
              1980s Publications
              GB 891 ACG-ACG/24-ACG/24/5 · Subsérie · 1980 - 1989
              Parte de Papers of Angus C. Graham

              Articles published in the 1980s and associated correspondence.

              Sem título
              Correspondence with Stephen Field
              GB 891 ACG-ACG/24-ACG/24/5-ACG/24/5/29 · Documento · 1985 - 1989
              Parte de Papers of Angus C. Graham

              Correspondence with Stephen Field and reviews concerning the publication of his Tian Wen: A Chinese Book of Origins. These are: Letter from Stephen Field to Griselda Ohannessian, Vice President of New Directions Publishing Co., dated 28 May 1985. Letter from Griselda Ohannessian to Stephen Field, dated 6 June 1985. Letter from Burton Watson to Peter Glassgold (New Directions) with Watson's comments on Stephen Field's translations of the "Tian wen" 天問, dated 30 November 1985. Letter from Griselda Ohannessian to Stephen Field, dated 6 December 1986. Letter from Stephen Field to Angus Graham, dated 25 October 1989. Letters from Gary to Stephen Field, 2 letters on 1 photocopy page. Stephen Field's translation of the Tian wen, from the Journal of Literary Translation, Vol. XVII, 1986, photocopy. Book review: FIELD, STEPHEN, translation and introduction. Tian Wen. Photocopy of the book review in Asian Folklore Studies, vol. XLVI-2, 1987, original pages 301-302. San Francisco Review of Books, Winter 1987-88. Copy of Gary Gach's review of Field's translation of the Tian wen. Book Review of Tian Wen: A Chinese Book of Origins. Copy of pages of the review of Field's translation of the Tian wen. Original pages 127-129 from "Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews 9" (1987).

              Also a copy of Eliot Weinberger's What Were the Questions from his Works on Paper, 1980-1986, pp.58-69.

              Sem título
              "Preface to Ta-hsueh Chang-chu, Chu Hsi" by Kiril Thompson
              GB 891 ACG-ACG/24-ACG/24/5-ACG/24/5/41 · Documento · 28th Nov 1986
              Parte de Papers of Angus C. Graham

              Preface to Ta-hsueh Chang-chu by Chu Hsi. Copy of a draft translation of Zhu Xi's preface to Daxue zhangju by Kiril Thompson with copies of the pages from the reference edition of the Chinese work. A handwritten note on the top-right corner of the first page specifies that the document was sent to Graham by Thompson on "11/28/86".

              Sem título
              GB 891 ACG-ACG/24-ACG/24/5-ACG/24/5/47 · Documento · 11th May 1988
              Parte de Papers of Angus C. Graham

              Recalling Old Journeys, To Yuan Canjun, Chancellor of Qian, draft translation of Yi jiu you ji Qiao jun Yuan can jun 憶舊游寄憔郡元參軍, a poem by Li Bai 李白. Translated by L.A. Raphals with a copy of the original. Also a further article: Recursion in Li Bai and Zhuangzi by L.A. Raphals and a business card for Lisa Raphals.

              Sem título
              Letter from David R. Knechtges to Angus Graham
              GB 891 ACG-ACG/24-ACG/24/5-ACG/24/5/48 · Documento · 15th Dec 1988
              Parte de Papers of Angus C. Graham

              Letter from David R. Knechtges to Angus Graham concerning the Ho-kuan tzu and the need for Knechtges to update his entry about it. With the letter is a copy of the pages written by Knechtges in Michael Loewe's Early Chinese Texts and a further draft traslation of the Huan liu chapter of the Ho-kuan-tzu, possibly by Graham.

              Sem título
              1990s Publications
              GB 891 ACG-ACG/24-ACG/24/6 · Subsérie · 1990 - 1991
              Parte de Papers of Angus C. Graham

              Articles published in the 1990s and associated correspondence.

              Sem título
              Correspondence from Wang Jiaosheng to Angus Graham
              GB 891 ACG-ACG/24-ACG/24/6-ACG/24/6/2 · Documento · 22nd Jul 1990 - 18th Aug 1990
              Parte de Papers of Angus C. Graham

              Correspondence from Wang Jiaosheng to Angus Graham. These are: Letter from Jiaosheng Wang to Angus Graham thanking Graham for the advice he has given regarding publishers and for the comments that Graham has made on Wang's translations. He responds to the critiques and asks further question regarding publishers, 5 pages. Letter from Jiaosheng Wang to Angus Graham thanking Graham for the further advice he has given regarding publishers and asking for Graham to use his influence with Wellsweep Press, 6 pages.

              Sem título
              Tradition and Translation
              GB 891 ACG-ACG/24-ACG/24/7-ACG/24/7/7 · Documento
              Parte de Papers of Angus C. Graham

              XIX: Tradition and Translation, copy of a chapter from an unidentified book with Graham's annotations.

              Papers of Alexander Johnston
              GB 891 AJ · Arquivo · [1806 - 1850]

              The Papers of Alexander Johnston consists of manuscripts written by Johnston, commissioned by him, or simply presented by him to the Society. These are:

              • Portfolio of material donated by Sir Alexander Johnston to the Royal Asiatic Society
              • 'A Summary of the Principle Evidence for the Truth, Divine Origin of the Christian Revelation' by Beilby, Lord Bishop of London, translated J.G. Philips & C. de Saram into Sinhalese.
              • "Moses in the Bulrushes - A Sacred Drama" and "Joseph" by Hannah More, translations in Sinhalese.
              • Report on tumuli or barrows in the Sardis region (Turkey) by George Hale.
              Sem título