Showing 9305 results

Archival description
GB 891 TPP-TPP/2 · Item · 1815 - 1826
Part of Papers of Thomas Pell Platt

Computus Temporum Ecclesiae Aethiopicae - concerning the calculation of Ethiopian ecclesiastical dates. Handwritten in Amharic script with Latin title and additional note, "Codice MS. to D. collato cum codicibus C. & F."

Platt Thomas Pell 1798-1852
GB 891 DJG-DJG/4-DJG/4/4 · File · 1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript is a copy of Gogerly's translation of the Thūpavaṃsa, completed in the middle of the 19th century in Sri Lanka (Ceylon). It is the second part of the complete work (for part 1 see DJG/4/3). 33 single and 20 double loose sheets. Translated from Pāli or Sinhalese. The text is written one side in black ink and contains some corrections. The Thūpavaṃsa narrates the history of the relics of Śākyamuni Buddha, and contains a rich depiction of the institutionalisation of the Buddha-Śāsana in Ceylon during the reigns of kings Aśoka and Devanampiyatissa, as well as the construction of relic monuments by the later king Duṭṭhagāmaṇī. The central focus of this work concerns the variety of relics associated with the historical Buddha, particularly how the relics were acquired and the presumed benefits of venerating them. Approx. 31.7cmX21.7cm.

Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
GB 891 DJG-DJG/4-DJG/4/3 · File · 1830 - 1860
Part of Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript is a copy of Gogerly's translation of the Thūpavaṃsa, completed in the middle of the 19th century in Sri Lanka (Ceylon). The item contains 62 loose sheets; the text being written on one side. It seems that Gogerly's translation was transcribed by two people, as the cursive on pages 1-25 is different from the one on pages 25-63. Translated from Pāli or Sinhalese to English. The text is written in black ink and contains many corrections. The Thūpavaṃsa narrates the history of the relics of Śākyamuni Buddha, and contains a rich depiction of the institutionalisation of the Buddha-Śāsana in Ceylon during the reigns of kings Aśoka and Devanampiyatissa, as well as the construction of relic monuments by the later king Duṭṭhagāmaṇī. The central focus of this work concerns the variety of relics associated with the historical Buddha, particularly how the relics were acquired and the presumed benefits of venerating them. Translated from Pali or Sinhalese. Approx. 31.7cmX21.7cm.

Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
GB 891 QW-QW/1-QW/1/3-QW/1/3/3 · File · 1935 - 1936
Part of Papers of Horace Geoffrey Quaritch Wales

Field Survey Book: black, hardback, containing "Compass Survey of Sri Dheb in Siam (Amphur Vijiem, Changvad Pejabun, Siam)", no date. A record relating to the direction, latitude and longitude of the architecture.

GB 891 BHH-BHH/6-BHH/6/1-BHH/6/1/1 · Item · [1820 - 1860]
Part of Papers of Brian Houghton Hodgson

Comparative Vocabulary of the Kiranti. "Comparative vocabulary of the several languages (dialects) of the celebrated people called Kirântis, now occupying the Eastern most province of the Kingdom of Nêpal, or the basin of the river Arun, which province is named after them, Kirânt. By B.H. Hodgson B.C.S." Sheets of vocabulary comparing English, Rodong or Chámlingu, Rúngchlíngbúng, Chlingtángya, Náchheríng, Wáling, Yákha, Chouraśya, Kulúnģya and Thulunģgya. Handwritten, 6 large sheets, 11 sides, undated.

Hodgson Brian Houghton 1800-1894 Orientalist