Mostrar 9305 resultados

Descrição arquivística
Sinhalese Dhammapada
GB 891 DJG-DJG/8-DJG/8/1 · Documento · 1830 - 1860
Parte de Papers of Daniel John Gogerly

The item is an original Gogerly manuscript of different suttas from the Dhammapada text, written in Sinhalese language. The Sinhalese text with notes and explanations in English occupies 20 pages, whereas the last 5 reversed pages of the notebook is a handwritten account of Gogerly's expenditures. The remaining 23 pages are left blank. Brownish paper, brown ink. Written in Sri Lanka, date unknown. The Dhammapada is a collection of sayings of the Buddha in verse form (423 verses) and one of the most widely read and best known Buddhist scriptures. The original version of the Dhammapada is in the Khuḍḍaka Nikāya, a division of the Pāli Canon of Theravāda Buddhism, and was written around the 3rd century BCE. Each saying recorded in the collection was made on a different occasion in response to a unique situation that had arisen in the life of the Buddha and his monastic community. 21cmX15.7cm.

Sem título
GB 891 DJG-DJG/8-DJG/8/2 · Documento · 1830 - 1860
Parte de Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript is a Gogerly transcription of Rosyk's translation of the Dhammapada (verses 72-203). Handwritten by Gogerly, in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. The item includes two small brown-paper notebooks (32/28 pages, respectively) in a single cover. In the first notebook (verses 1-71) seems to be missing. The text in the Sinhalese script is written on the left hand side pages, leaving the right hand side pages for English translation. Brownish paper, brown ink. The English text is full of notes and corrections. The Dhammapada is a collection of sayings (423 in total) of the Buddha in verse form, and is one of the most widely read Buddhist scriptures. The original version of the Dhammapada is found in the Khuḍḍaka Nikāya division of the Theravādin Pāli Canon, and was written around the 3rd century BCE. Each saying recorded in the collection was made on a different occasion in response to a unique situation that had arisen in the life of the Buddha and his monastic community. 15.8cmX10.4cm.

Sem título
Translation of Some Fragments from the Sutta-vibhaṅga
GB 891 DJG-DJG/9 · Documento · 1830 - 1860
Parte de Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript is a Gogerly translation of some fragments from the Sutta-vibhaṅga book. The notebook includes English translation and the text in the Sinhalese script. Handwritten by Gogerly, in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. Blue paper, brown ink, 24 pages. The Sutta-vibhaṅga is the first book of the Theravādin Vinaya Piṭaka. It is the basic code of monastic discipline known as Pati-mokkha, consisting of 227 rules for fully ordained monks and nuns. Each rule is preceded by a story telling how the Buddha came to lay it down, and followed by explanations. Approx. 17cmX21cm.

Sem título
GB 891 DJG-DJG/10 · Documento · 1830 - 1860
Parte de Papers of Daniel John Gogerly

The manuscript is a Gogerly translation of a fragment from the Culla-vagga of the Khandhaka Book (the second book of the Vinaya Piṭaka). Handwritten by Gogerly in Sri Lanka (Ceylon); date unknown. The notebook includes an English translation (on the left side of the page) and the text in the Sinhalese script (on the right). It consists of two loose double sheets, the text being written on 4 pages only. Blue paper, brown ink. There is the previous damage to the paper. The fragment discusses the Tajjāniya-kāmma - an act of censure, whereby a Buddhist community may strip a monk of some of their communal rights in the case of an offence or a refusal to confess to an offense.

Sem título
Sidath Sangarawa
GB 891 DJG-DJG/11 · Documento · 1830 - 1860
Parte de Papers of Daniel John Gogerly

This is a Gogerly translation of the Sidath Sangarawa - a grammar of the Sinhalese language. Handwritten by Gogerly, in Colombo, Sri Lanka (Ceylon); date unknown. Blue paper, brown ink. The manuscript consists of 20 loose sheets, and includes text in English and Sinhalese. The Sidath Sangarawa was written in the 13th century to describe and analyse the grammar of the Sinhalese language. This book is one of the most important one on the subject, and has been taught in the monasteries in Sri Lanka for centuries. 21.3cmX17cm.

Sem título
Abstract of Pali Grammar
GB 891 DJG-DJG/12 · Documento · 1830 - 1860
Parte de Papers of Daniel John Gogerly

This is an abstract of Pāli grammar, handwritten by Gogerly, Sri Lanka (Ceylon); date unknown. The booklet consists of 15 folded loose sheets. The first three sheets of the paper are white; the rest - blue; brown ink. The last 31 pages are left blank. The book includes notes in English and Sinhalese. Approx. 21cmX16cm.

Sem título
Sāsanavaṃsa-dīpaya
GB 891 DJG-DJG/13-DJG/13/1 · Documento · 1830 - 1860
Parte de Papers of Daniel John Gogerly

This is a printed version of the Sāsanavaṃsa-dīpaya text written in Sinhalese. The book was printed in 1903, in Sri Lanka. It has 160 uncut pages and a red paper cover. The Sāsanavaṃsa-dīpaya is a history of the Buddhist order in Burma, composed by the Burmese monk Paññāsāmi in 1861. It was originally written in Pāli prose, and is based on earlier documents in Pāli and Burmese. The cover is slightly fragile. Approx. 21.5cmX14.5cm.

Sem título
Unknown Text 1
GB 891 DJG-DJG/13-DJG/13/2 · Documento · 1830 - 1860
Parte de Papers of Daniel John Gogerly

This is an unknown text handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, probably in Sri Lanka; date unknown. The manuscript consists of eight bound notebooks (16 pages each). Brown paper, brown ink. Approx. 22.2cmX14.5cm.

Sem título
Unknown Text 2
GB 891 DJG-DJG/13-DJG/13/3 · Documento · 1830 - 1860
Parte de Papers of Daniel John Gogerly

This is an unknown text handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, probably in Sri Lanka; date unknown. The notebook has 31 pages, the text being written on one side only. White paper, brown ink. Slightly fragile. 21.2cmX16cm.

Sem título