India - songs and music

Elements area

Taxonomie

Code

Bereik aantekeningen

    ron aantekeningen

      Toon aantekening(en)

        Hiërarchische termen

        India - songs and music

          Gelijksoortige termen

          India - songs and music

            Verwante termen

            India - songs and music

              62 Archivistische beschrijving results for India - songs and music

              62 results directly related Exclude narrower terms
              Papers of Ram Gharib Chaube
              GB 891 RGC · Archief · [1892 - 1900]

              This is a set of Indian Religious Songs collected, transcribed and translated into English by Ram Gharib Chaube, probably for the use of William Crooke.

              Zonder titel
              GB 891 RGC-RGC/1 · Reeks · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "Religious Songs in Romanized Hindi collected by Rām Gharib Chaube apparently for William Crooke I.C.S." This series consists of 20 songs in Romanized Hindi with their translations. All are handwritten copies.

              Zonder titel
              GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/2 · Bestanddeel · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "The following is also a song composed by Kashth Jivhá of Benares." Jό kyá dás prabhu ká huá… With translation "Then what made you become the servant of the Lord…" Signed Rámgharib, Handwritten, 2 sides, undated.

              GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/3 · Bestanddeel · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "Words of Kabir": Duniyá jhúmar jhámar arujhi… With translation: The world is badly entangled… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 4 sides, undated.

              GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/4 · Bestanddeel · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "The following is a chaitá song or song sung in the month of Chaitra… It is told by Shital Prasád Shukal of Mirzápur…" Kabahún na jiará thirá il-jiará thiráil Rámá-pal eko… With translation: The mind is never at rest even for a moment… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 3 sides, undated.

              Milal bar ek bharosawá Rám
              GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/5 · Bestanddeel · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "The following is a song composed by that illustrious saint of Benares Kasht Jibhá or jirhá Surámí…": Milal bar ek bharosawá Rám… With translation: O Rám, I have got a great object of reliance…" Signed Rámgharíb Chaube. Handwritten, 3 sides, undated.

              GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/6 · Bestanddeel · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "A religious song": Man pachhatarhain awsar bíté… With translation: You will repent within yourself when the opportunity will slip away… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 3 sides, undated.

              GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/7 · Bestanddeel · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "Told by Jauhar Sinh, Thákur of Jarainhá… A popular song": Dhûndhe, dhûndhe ná milai sajanwá verá derá ré… With translation: O dear, I do not get thy dwelling place by making a search after it. Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand, 2 sides, undated. Also attached note in different hand, "This appears a good popular poem relating to Khwája Khidr, a Muselman saint."

              GB 891 RGC-RGC/1-RGC/1/8 · Bestanddeel · [1892 - 1900]
              Part of Papers of Ram Gharib Chaube

              "A song to Khwajah Muinuddin Chishtí of Ajmer": Karu main kyá sifat terí muinuddín Ajmerí… With translation: What praises can I bestow on thee, O Muinuddin of Ajmir… Postscript: "Told by Bu-alí Dom and recorded by Abdul Rahím Khan, Teacher, Saharanpur District. Unsigned. Handwritten, 2 sides, undated.