"A popular verse on the miser": Dewatá kό súr au asur kahairi dánaw kό, dáí kό sudháya, dár paitiyain lahat hain… With translation: They call "Dewatá(God) by the name su (god) and Dánaw (demon) by asur (demon)…. Signed Rám Gharib. Handwritten 2 sides, undated.
India - folklore
63 Descrição arquivística resultados para India - folklore
63 resultados diretamente relacionados
Excluir termos específicos
GB 891 RGC-RGC/3-RGC/3/10
·
Documento
·
[1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube
GB 891 RGC-RGC/3-RGC/3/11
·
Documento
·
[1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube
"A kundaliyá verse on the upstarts": Mahuá nit uthi dákh sόn karat maslahat áya… With translation: Mahuá gets up daily in the morning and daily converses with Dákh very gravely in this way… Signed Rámgharíb Chaubé. Handwritten, 2 sides, undated.
GB 891 RGC-RGC/3-RGC/3/12
·
Documento
·
[1892 - 1900]
Parte de Papers of Ram Gharib Chaube
"Told by Parmanand Gaur Brahman of Jataul Tahsíl Deoband, Dt. Saháranpúr": Once upon a time a certain lady after spending the night in the company of her beloved husband. - A story concerning the Emperor Akbar. The translation appears without the original text apart from a fragment of verse. Unsigned but in Rámgharíb Chaubé's hand. Handwritten, 4 sides, undated.