Approaches to Chinese Poetic Language - paper by Yu-kung Kao prepared for the International Conference of Sinology (August 15-17, 1980, Taipei).
Sem títuloChinese poetry
85 Descrição arquivística resultados para Chinese poetry
Correspondence with Stephen Field and reviews concerning the publication of his Tian Wen: A Chinese Book of Origins. These are: Letter from Stephen Field to Griselda Ohannessian, Vice President of New Directions Publishing Co., dated 28 May 1985. Letter from Griselda Ohannessian to Stephen Field, dated 6 June 1985. Letter from Burton Watson to Peter Glassgold (New Directions) with Watson's comments on Stephen Field's translations of the "Tian wen" 天問, dated 30 November 1985. Letter from Griselda Ohannessian to Stephen Field, dated 6 December 1986. Letter from Stephen Field to Angus Graham, dated 25 October 1989. Letters from Gary to Stephen Field, 2 letters on 1 photocopy page. Stephen Field's translation of the Tian wen, from the Journal of Literary Translation, Vol. XVII, 1986, photocopy. Book review: FIELD, STEPHEN, translation and introduction. Tian Wen. Photocopy of the book review in Asian Folklore Studies, vol. XLVI-2, 1987, original pages 301-302. San Francisco Review of Books, Winter 1987-88. Copy of Gary Gach's review of Field's translation of the Tian wen. Book Review of Tian Wen: A Chinese Book of Origins. Copy of pages of the review of Field's translation of the Tian wen. Original pages 127-129 from "Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews 9" (1987).
Also a copy of Eliot Weinberger's What Were the Questions from his Works on Paper, 1980-1986, pp.58-69.
Sem títuloPoems of the West Lake was published by Wellsweep Press (London) in 1990. This series contains drafts of the poems and correspondence regarding the publication of the book.
Sem títuloDraft versions of Poems of the West Lake by Angus Graham.
Sem títuloPoems of the West Lake translated by A.C. Graham with title page dedication, "To Gu Meigao with gratitude".
Sem títuloPoems of the West Lake translated by A.C. Graham with dedication "To Gu Meigao with gratitude".
Sem título" Poems of the West Lake, Translated A.C. Graham" - photocopied draft.
Sem títuloDrafts for Poems of the West Lake.
Sem títuloCorrespondence regarding the publication of Poems of the West Lake.
Sem títuloLetter from John Minford, Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong, to Angus Graham to ask permission for Graham's West Lake poems to be published in Renditions. He also asks whether Graham would expand them to produce a paperback. Under this letter is a note from [Debra] to say that this will be a beautiful book and that she will ask Dawn to call on John Minford in Hong Kong.
Sem título