Buddha

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

      Display note(s)

        Hierarchical terms

        Buddha

          Equivalent terms

          Buddha

            Associated terms

            Buddha

              44 Archival description results for Buddha

              44 results directly related Exclude narrower terms
              Vibhanga Index
              GB 891 DJG-DJG/14-DJG/14/4 · File · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is an index of words and subjects from Gogerly's translation of the Vibhaṅga. The manuscript consists of 10 loose double sheets numbered from 1 to 22. Written by an unknown author; date and place unkown. The words and subjects are listed in columns on the first and third pages of each double sheet. The Vibhaṅga is a Theravāda Buddhist scripture included in the Abhidhamma Piṭaka. It is known as an analysis of mind. 32.5cmX21cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              Unknown Text 4
              GB 891 DJG-DJG/13-DJG/13/5 · File · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is an unknown text handwritten by Gogerly in the Sinhalese script and English, probably in Sri Lanka; date unknown. 24 bound pages; brown paper, brown ink. The text is written on the first three pages, whereas the rest are left blank. 33.5cmX21cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              Unknown Paper
              GB 891 DJG-DJG/13-DJG/13/6 · File · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              This is a single sheet with a note 'Swatsangara.' Handwritten by Gogerly; date and place unknown. White paper, brownish pencil. 21cmX16.3cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              Unknown Jātaka text 2
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/6 · File · 1830 - 1847
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The item seems to be a fragment from the traditional commentary on the jātaka tales (the tales concerning the previous births of Gautama Buddha), and consists of two and a half foolscap sheets. Handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, probably in Sri Lanka, date unknown. The pages show signs of aging. Fragile. Approx. 35cmX22cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              Unknown Jātaka Text 1
              GB 891 DJG-DJG/2-DJG/2/5 · File · 1830 - 1847
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript seems to be related to the poetic jātaka texts (the tales concerning the previous births of Gautama Buddha), and consists of seven loose notebook sheets. Handwritten by Gogerly in the Sinhalese script, probably before November 6, 1847 in Sri Lanka (Ceylon). The verses are written in columns, leaving space for English translation on the right. Some of the verses have English translation. The pages show signs of aging and fading. Fragile. Approx. 19.5cmX24.5cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              Translations of Suttas
              GB 891 DJG-DJG/3 · Series · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              This series contains Gogerly's translations of different Theravāda Buddhist suttas. During his lifetime, Gogerly translated around twenty of them. This literary corpus refers to ancient and medieval canonical scriptures many of which are regarded as records of the oral teachings of Gautama Buddha.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              GB 891 DJG-DJG/4-DJG/4/2 · File · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is an original Gogerly translation of the Thūpavaṃsa chronicle. Written in July of 1850, in Sri Lanka (Ceylon). It contains 16 bound pages, and seems to be only a small piece of a full document, which was attempted for publication. Translated from Pāli or Sinhalese to English. Written on both sides in brown ink. Slightly fragile. The Thūpavaṃsa narrates the history of the relics of Śākyamuni Buddha, and contains a rich depiction of the institutionalisation of the Buddha-Śāsana in Ceylon during the reigns of kings Aśoka and Devanampiyatissa, as well as the construction of relic monuments by the later king Duṭṭhagāmaṇī. The central focus of this work concerns the variety of relics associated with the historical Buddha, particularly how the relics were acquired and the presumed benefits of venerating them. Approx. 31.7cmX21.7cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              GB 891 DJG-DJG/4 · Series · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              This series contains four manuscripts related to Gogerly's translation of the Thūpavaṃsa chronicle. The Thūpavamsa, composed by Parākama Pandita in thirteenth-century Sri Lanka, is an important example of a Buddhist chronicle written in the vernacular Sinhalese language. The text is also among those works that inform public discussion and debate over the place of Buddhism in the Sri Lankan nation state.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              GB 891 DJG-DJG/8 · Series · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The series includes two original Gogerly manuscripts related to his translation of the Dhammapada text. The Dhammapada is a collection of sayings (423 in total) of the Buddha in verse form, and is one of the most widely read Buddhist scriptures. The original version of the Dhammapada is found in the Khuḍḍaka Nikāya division of the Theravādin Pāli Canon, and was written around the 3rd century BCE. Each saying recorded in the collection was made on a different occasion in response to a unique situation that had arisen in the life of the Buddha and his monastic community.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator
              GB 891 DJG-DJG/7 · File · 1830 - 1860
              Part of Papers of Daniel John Gogerly

              The manuscript is an original Gogerly translation of various fragments from the first 50 suttas of the Aṅguttara-nikāya. It includes Pāli, Sinhalese and English text. Written in Gogerly's hand in Sri Lanka (Ceylon), date unknown. The file includes 5 bound A4 notebooks of brown paper (having 19/20/16/18/32 sheets, respectively). Some of the sheets are loose. Notebook 4 is very fragile. The Aṅguttara-nikāya is a Buddhist scripture, the fourth of the five nikāyas ('collections') in the Sutta Piṭaka. This nikāya consists of several thousand suttas ascribed to the Buddha and his chief disciples, which are arranged in eleven books, according to the number of dhamma items referenced in them. Notebooks 4 and 5 includes a short vocabulary. Approx. 30.5cmX20cm.

              Gogerly Daniel John 1792-1862 Reverend, Missionary, Pali and Sinhalese translator