There is a single item in these Papers - this is a partial translation of Lubb ut-Tawarikh Hind undertaken by Prichard. This is a handwritten manuscript of 44 foolscap sides plus a front cover with the titles "Lubbu-t Táwáríkh Hind" "Translated by Lieut Prichard 15th N.I.", "See Catalogue No.202 From p 284 to 305". A different hand has added "(Khander)" and a further hand has made a comment about the text and the translation. The manuscript is incomplete.
Sin títuloIndia
90 Descripción archivística resultados para India
Personal Papers of Major General Sir Frederic John Goldsmid
Sin títuloFive letters handwritten in Arabic and Persian script addressed to and from Sir Frederic John Goldsmid, Al-Azeez Ibrahim Iftadhi Burma, Shihav al-din Mahar, Al-Qadi and Mikhail abd-al Massih; most of these letters are of official matter relating to each person.
Sin títuloA handwritten letter in Persian script (official language of Mogul India in 1857), the letter is addressed to Major General Sir Frederic John Goldsmid and mentions Commissioner of Sindh, Bartle Frere, and Colonel Morder from Pune. The letter is sent from Muhammad Khan of Hyderabad who prays for Colonel Morder's good health after becoming infected with cholera by drinking water from River Indus. Muhammad Khan vows to pay him a visit.
Sin títuloA handwritten letter in Persian script addressed to Major General Sir Frederic John Goldsmid (officer in the British Army and the East India Company), signed 'Karachi, India', the name signed possibly reads 'Khodlulu Qa'nameh'. The writer refers to the diaries written in Persian containing accounts of some travels, at the very top of the opening page it reads 'Howa Hu', He Is God, which is a conventional greeting common amongst the Sufis. There is also mention of a poem in Persian, 'May your shadow not be short by the cold', followed by a line in Arabic meaning 'May God lengthen your shadow till eternity'.
Sin títuloGreen cover book, the title on the front page reads 'Events of the travels of Jaisalmer', Jaisalmer is in Jodhpur, Rajastan. The text refers to the work as a narration by Khodadad Khan, secretary to the office of the Commissioner of Sindh. It is a report which has been approved by a committee with the mention of the town Karachi.
Sin títuloPurple cover book possible in Arabic or Persian language, mentions of places such as Molk-e Makran, Jaisalmer, Ragistan, Pokran and Afghanistan. There is also mention of Khodadad Khan who was the secretary to the office of the Commissioner of Sindh.
Sin títuloBlue pattern cover book, printed material possibly in Persian or Arabic, possibly an official report from the Persian Gulf with the mention of Khodadad Khan who was the secretary to the office of the Commissioner of Sindh.
Sin título"On the Discovery of the Buddha's Birthplace by L.A. Waddell". A notebook with black cover into which Waddell has pasted several articles concerning his attempts to find the birthplace of Buddha. These are entitled and annotated by him by hand. The articles included are:
- "The Discovery of the Birthplace of the Buddha" from the Journal of the Royal Asiatic Society, 1897, pp.644-651
- "Where is the Birthplace of Buddha?" from the Englishman, 1 June 1896
- "A Tibetan Guide-book to the lost Sites of the Buddha's Birth and Death" from the Journal of the Asiatic Society of Bengal, 1896, pp. 275-279
- Editorial Note from the Englishman, 1 June 1896
- "Who found Buddha's Birthplace?" from The Pioneer Mail, 29 October 1897
- "Who Found Buddha's Birthplace?" - a reply to Dr Führer's letter, from the Englishman, 30 November 1897
- "Christian Tombs in the North-Western Provinces and Oudh" from The Pioneer, 22 September 1897
- "The Birthplace of the Buddha" by Sir George Birdwood, from The Times, 9 September 1897
It appears from the title page of the book that Waddell prepared this volume especially for the Royal Asiatic Society in February 1898.
Letter from Dwarkanath Tagore to Brian Houghton Hodgson in which he expresses his commitment of support for the promotion of Hodgson's scheme of education in India, his desire to educate and enlighten Indian people at large, good wishes for personal happiness and wellbeing and for the prosperity of the great cause that Hodgson had left behind in India i.e. the scheme of education in vernacular languages, with some emphasis on local knowledge and tradition. Handwritten, 2 sides, dated 12 November 1843.
Sin título